Skip to Content

Violet Tree - 06.07.2023 - PrulčekTudi letos lahko del dohodnine namenite društvu Touhou!
category

Category: Novice

Novice v Sloveniji in po svetu.

post

Tonikaku Akarui Yasumura: Popolnoma gola iluzija

Vsi vemo, da je japonska komedija lahko včasih čudna (ampak veliko bolj pristna in smešna), pogosto jo ne vidimo tukaj in v tujih jezikih.

Spodnji video ne zahteva veliko jezikovnega znanja, da bi doumeli zakaj se gre, fraza ” ne skrbite, oblečen sem” vse skupaj naredi zelo smešno. Tonikaku Akarui Yasumura (とにかく明るい安村) je gospod, ki v videu pokaže različne poze, “kako biti nag, ampak ne popolnoma”. Gre se za iluzije, kako dejansko izgledati popolnoma gol, čeprav ni čisto tako.

Video si oglejte tule: Yasumura

Meni je bil video zanimiv, prijeten in smešen, kaj pa vam?

Do naslednjič pa:

“Don’t worry, I’m wearing” – TONIKAKU AKARUI YASUMURA

TONIKAKU AKARUI YASUMURA

 

 

 

Deli preko:
post

Rokavice, ki vas ogrejejo preko USB vklopa

Thanko je izdelal rokavice za v pisarno, ki vam preko USB polnilca grejejo prste in roke. Primerno za tipkanje, uporabo pametnih telefonov in tudi za tiste s slabo prekrvavitvijo, kadarkoli in kjerkoli.

Letošnja verzija je opremljena s časovnikom, s konstrukcijo, ki je raztegljiva in ki se jo enostavno obleče in sleče ter vtikačem, ki ga vtaknete v rokavice, kar preprečuje, da bi se kabli med sabo zavezali.

Čeprav obstajajo oboževalci tovrstnega produkta po svetu, pa so tople rokavice posebno dobrodošle na Japonskem. Celo v velikih stavbah korporacij je centralno ogrevanje v najboljšem primeru le 50/50 in virtualno ga v manjših podjetjih ne najdemo. Obstaja tudi norma v večini hiš, tako pač je na Japonskem. Tako priročni ogrevalci rok, ki jih vklopite v USB baterijski polnilec ali prenosnike, ustvarijo domač in udoben delovni prostor oz. kjerkoli jih že uporabite

Specifikacije:
Dimenzije: 110 × 20 × 200 (mm) – se še precej raztegnejo
Teža: 175g
Dolžina kabla: 144cm
Garancija: 6 mesecev
Cena: ¥2,580

Deli preko:
post

V Nariti bodo testirali Megaphoneyaku

Mednarodno letališče Narita v Tokyu je oznanilo, da bodo na višji glasnosti testirali megafonska ponavljajoča sporočila, nato pa jih bodo prevedli v tri jezike: angleški, kitajski in korejski jezik. Napravi se kliče Megaphoneyaku (yaku pomeni prevod), sposobnost prevajanja je podobno enaka kot aplikaciji na pametnem mobilniku. Torej njena sposobnost rokovanja z letalsko terminologijo, je trenutno neznana.

Zdi se kot naprava, ki bi jo uporabil Doraemon, ampak Megaphoneyaku so razvili pri Panasonicu, razlog za to pa so bile poplave leta 2014, ko je letališko osebje imelo težave s komuniciranjem s turisti, ki so obstali in katerim so delili spalne vreče in vodo.

 

mega

 

Deli preko: